3
Все новости
Четверг
20 февраля 2020
NEWSmsk.com: Московские новости
27 июня 2012 г. | Время публикации 17:12
Последние изменения 17:30
Первые "спектакли с субтитрами" можно будет увидеть в новом сезоне
Первые "спектакли с субтитрами" можно будет увидеть в новом сезоне
Сцены московских театров хотят оснастить "бегущей строкой" на английском языке. Об этом рассказал "Известиям" глава столичного департамента культуры Сергей Капков. Пилотной площадкой станет "Мастерская Петра Фоменко", где постановки с субтитрами для иностранцев появятся уже в следующем театральном сезоне.

Для спектаклей с переводом театр выберет один из будних дней: если "дублированные" пьесы будут пользоваться спросом, практику распространят на все театры Москвы. По словам главы департамента, нововведение поможет показать русский драматический театр иностранцам. Сейчас такие постановки идут в Большом театре, но попасть туда весьма непросто. Кроме того, "Мастерская Фоменко" станет первым театром, который будет привлекать внимание горожан с помощью наружной рекламы. По словам Капкова, на здании установят большой экран, где будут показывать трейлеры к актуальным спектаклям. Коснется ли этот проект других театров, пока неизвестно.

Представители туристического бизнеса к скорому появлению "англоговорящих" театров отнеслись положительно, указывая на то, что постановки с переводом привлекут многих иностранных туристов. Что же касается трейлеров на уличных табло, то к ним отношение неоднозначное: с одной стороны, власти удаляют с улиц города рекламу на мониторах, заявляя, что это отвлекает водителей, а с другой — намерены "раскручивать" театральные трейлеры, которые также по сути являются рекламой. Столичные же парламентарии предлагают устанавливать мониторы на светофорах, чтобы они не мешали движению.

Напомним, вопрос о создании "субтитров" для театров поднимался на декабрьском экспертном семинаре, посвященном превращению Москвы в мировую культурную столицу. По словам туроператоров, сейчас туристы ходят только на балет и в оперу, потому что не понимают всего остального. Выходом из ситуации могли бы стать театры, которые по определенным дням дают спектакли с субтитрами на разных языках, а также разрабатываемая сейчас карта гостя, которая станет для иностранцев своеобразным "единым билетом" во многие театры и музеи. Кроме того, в столице нет нормального театрального музея: фонды музея имени Бахрушина слабо "поданы", а информирование туристов о культурных событиях не налажено вовсе.

Не интересуются театром и молодые москвичи: для того, чтобы исправить эту ситуацию, театрам, в частности, предлагается более творческий подход к развлечению во время антракта: вместо фотовыставок можно было бы показывать короткие исторические фильмы или устроить выставку театральных афиш разных эпох. Кроме этого, департамент культуры объявил конкурс на лучший дизайн информационно-рекламного пространства театров и самих театральных площадок: к осени предложения победителей уже могут быть воплощены в жизнь. Первыми имидж могут поменять детские театры, а также театры имени Маяковского и имени Пушкина.
Ссылки по теме
Архив